Importantia modeste |
Le fonemas [ ], [ ], [t ] e [d ] es tamen illos que presentara le plus de difficultates e que dunque debe esser non troppo "cargate" con distinctivitate importante. Quando ante 30 annos io incontrava Interlingua io esseva studente de fonetica al universitate, alumno del famose linguistico prof. Bertil Malmberg, Lund, e io faceva a ille tempore certe investigationes - le resulatos de illos io ha perdite, sed io crede memorar que le importantia del fonemas mentionate non es si grande in Interlingua, e certo non si decisive pro le significationes como in Esperanto ' eno' - ' eno' e pares importante como ' i' - ' i'. Le combinabilitate abundante in Esperanto da surprisas; ' aluzo' - ' aluzo'.
In Interlingua un del pares [ ] - [t ] e [ ] - [d ] es superflue. E le opposition inter le spirante surde e su partenario sonor non es frequente. ([ okar] - [ okar] (chocar - jocar esserea un exemplo rar, si on pronunciava le j como [ ].)
Proque es "dubitabile" le fonemas in Figura 1 C? Como io jam ha monstrate, il es de importantia indiscutibile reguardar le difficultates del grande linguas extraeuropee, (benque mesmo le introduction de un lingua auxiliar solmente inter le nationes occidental - Europa, le Americas, Australia - esserea un benediction digne al aspiration del humanos).
Que nos requarda le leneas sequente, le quales demonstra qual sonos manca in alcunes del linguas le plus grande:
Chinese r (sed nos ha indicate un solution), f (sed Ch ha w que pote devenir surde), le litteras de pinyin p t k es clusiles aspirate, como in svedese e germano, e le litteras de pinyin b d g es clusiles non-aspirate que sona in aures europee como nostre b d g. Tamen pote esser un problema.
Japonese l e z, (f e w es bilabial), sed f e v "europee" es inter le sonos le plus facile a apprender e a demonstrar al studente: le labio inferior al dentes superior! Tendentia periculose: 'sandhi', un sono se cambia a causa del prime sono del parola sequente. Tendentia insinuar vocales inter consonantes in combinationes.
Bahasa indonesia (malay): manca z. (Non importa in Interlingua, assatis importante in Esperanto.)
Arabe p, v, sed remediabile.
Hindi e Suahili, nulla grande problemas.
Approfundamento: Como leger Interlingua.
|