Systema ideal |
Naturalmente Trubetskoy ha ration, in principio: On non pote ignorar o disreguardar le difficultates fonetic de alcunes del plus numerose populos del mundo. Sed le fonologia de Interlingua de facto non differe tanto del systema se dicente "ideal". Post le introduction de un sol distinction "non-permissibile": illo inter sonos surde e sonor, ab le p t k se produce per le addition del vibrationes del cordas vocal: b d g, e per le suppression del mesme vibration se face de v un f. Il es discutibile si [z] es un fonema in Interlingua ('cassa' e 'casa'?).
In Esperanto illo sin dubita es un, e su exclusion esserea hodie impossibile. Esperanto 'roso' - 'rozo'.
Le sono [h] es non-existente in multe linguas europee, su inclusion in le systemas fonologic de linguas planificate es questionabile. Tamen le sono es facile a producer e su exclusion facerea impossibile distinctiones que al minus io considera vital (a in oppostion a ha).
Le [r] como vibrante apical manca in chinese. Sed le alfabeto latin officialisate per le chineses ipse sub le nomine de pinyin, usa le littera r pro un sono inter [r] e [ ] multo simile al [r] anglese.
Io non time ulle confusion e poc difficultates in le apperception de un tal [r] in loco del [r] "ordinari". E on debe memorar que milles e milles de chineses apprende e usa le [r] europee. Isto es un question de instruction sufficiente!
Ascolta un exemplo de Interlingua à la chinese: "In le belle vespe e que p ecedewa le nocte obscu del O iente on potewa audi le ultime uitos del st atas. Esque isto se iosemente impedi ea le comp ension?"
Sed non riscarea on in tal caso un confusion con le [ ] si iste sono es attribuite al littera J? Si! E isto es le ration pro le qual io prefere le sono [d ]. Un del rationes, nam il ha plures. Is espaniol, le linguas scandinave, in le finnese e plure alteres le sono [ ] non existe e quando on succede producer alque simile le resultato sovente deveni [ ]. Le [d ] se lassa facile- e acceptabilemente substituer per un combination de [d] + [j] fortemente pronunciate. In facto, le majoritate de scandinavos parlante anglese lo pronuncia de iste modo!
Approfundamento: Como leger Interlingua.
|